Предел искажения истории – «письменный ответ» правительства Японии

Сегодня достигают своего предела открытые акции искажения истории правительства Японии, нацеленные на стирание из истории совершенных властями правительства Японии преступлений сексуального рабства и насильственной вербовки корейцев.

27 апреля на заседании министров правительство Японии приняло «письменный ответ» в связи с вопросами по принуждению японской армией к сексуальному рабству и насильственной вербовке корейцев.

В «письменном ответе» японское правительство утвердило свою позицию, что слова, выражающие пострадавших от сексуального рабства японской армии, – «прикомандированные к армии женщины для утешения» не подходят, так как они могут вызвать заблуждение, и следует употреблять слова «женщины для утешения». Также по поводу насильственной вербовки корейцев правительство Японии, приведя абсурдный пример, что работы, проведенные согласно приказу о гражданской трудовой повинности по рекомендации трудовой повинности, вербовки и правительства, не относятся к «принудительному труду», предусмотренному в «Договоре о принудительном труде», вступившем в силу в 1932 году, и нельзя выразить его словами «принудительный труд».

Международное сообщество определило насильственную вербовку корейцев Японии и преступление сексуального рабства японской армии античеловеческим преступлением, которое относится к пункту С статьи 6 законоположения Нюрнбергского международного военного трибунала, статье 5 законоположения Международного военного трибунала для Дальнего Востока в Токио и перечню преступлений 55 видов, и вынесло строгий приговор. В частности, на Женском международном военном трибунале, который состоялся в 2000 году в Токио, с помощью свидетельств пострадавших и многочисленных объективных материалов было со всей полнотой разоблачено, что Япония мобилизовала военную и правительственную власти на устроение системы сексуального рабства армии в военное время.

Вопреки этому, правительство Японии снова приняло «письменный ответ», который терзает раны пострадавших. Это является недопустимым вызовом, цель которого заключается в том, чтобы с приукрашиванием кровавого прошлого преступления внушить своим потомкам взгляд на искаженную историю и реваншизм, повторить агрессивную историю.

На сегодняшний день об этом отчетливо показывают акции японских политических деятелей, в том числе молитва в синтоистском храме Яскуни, извращение фактов в учебниках по истории, попытка внесения изменений в конституцию, перераспределение «Сил самообороны», нацеленное на ограбление территории соседних стран и увеличение военных сил.

Если Япония считает, что она с течением времени сможет прикрыть свое агрессивное прошлое и преступные злодеяния мхами и опавшими листьями забытья, то она сильно ошибается.

Нет срока давности злодеяниям японских милитаристов, которые в прошлом году нарушали мир и попирали права человека, и это является крупнейшим античеловеческим преступлением. Сегодня никакие интриги не сработают, как бы ни пытались японские власти поменять выражения или слова и укрыть свою агрессивность и насильственность.

Принятый японскими властями «письменный ответ», наоборот, можно называть «разоблачающим документом» и «открытым письмом», который издевается над справедливостью международного сообщества и совестью человечества и раскрывает свою моральную низость и беспардонность.

 

Старший научный сотрудник Института японских исследований МИД КНДР

Председатель исторического научного общества

Член-корреспондент, профессор, доктор

Чо Хи Сын